Csepeli Szabó Béla:Asszonyarcú nyár

Csepeli Szabó Béla 


                          ASSZONYARCÚ NYÁR


                1.

                                   Szép, tiszta égbolt,

                                   asszonyarcú táj:

ma nagyon nehéz elképzelni még,

                de földünkre lép végül is a nap,

melyet gyümölcsös örök nyár követ.

                Hogy mikor jön el? Nem tudom. De eljön

minden pokol és háború felett.

                                   Már látom Őt, amint

szívünk áradó, nagy folyóin át

                                   homlokunk partfokára ér

s életre szül egy fiút és leányt.

                                   Egy fiút és leányt,

akik szabadok és erősek lesznek,

                 s végleg kinőve füstből és homályból,

a szegénység és Erőszak Korából,

                 az értelemnek és a szerelemnek

új, napsütötte világot emelnek

                 húsunk, vérünk és koponyánk porából.

Az a nyár derűs, asszonyarcú nyár lesz:

                 felfénylik tőle a Duna, a Gangesz,

                 s minden folyó és minden tengerek.

Hogy mikor jön el? Nem tudom. De eljön.

                                    Hiszek benne és

                                    eléje megyek.

Mert e hit nélkül elvesznénk e Földön,

                                    mert e hit nélkül

                                    dolgozni, ölelni

                  felszabadultan, szépen -

                  nem lehet.


                  2.

                                     Nagy, szőke táj, 

                                     szép asszonyarcú nyár:

már látom Őt, amint kilép

                  elménk forrongó, mély katarzisából,

                  s tiszta esőkben fürdetve magát,

életté szüli végre a reményt,

                  a Föld Aranykorát.


Ne csüggedj, Atlasz című kötetből (1973)


www.csepeliszabo.hu



Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Trottyos Jenő és a puli, aki farkasnak álcázta magát – Pusztai legenda

Erdős Sándor Trottyos Jenő és a fekete lyuk esete – Pusztai legenda

Petőfi Sándor : Falu végén kurta kocsma Egy sor originál Magyar egy sor autentikus Japán változat fonetikusan. :)